sábado, 12 de dezembro de 2015

O Adeus de Fábio Lucindo

Hoje foi um dia triste para Fábio Lucindo. O ator e diretor postou hoje uma foto em seu facebook de sua última sessão de dublagem em Pokémon como Ash (brincando com a ironia de uma de suas falas ser, ironicamente, "Sem substituições, hein?"), além da seguinte mensagem em seu twitter:


Mesmo que ver Pokémon em português não faça parte da minha rotina há anos (além das sessões nostalgias na Netflix) - em parte porque o Cartoon Network só exibe (quando exibe) os episódios novos em horários impossíveis pra mim -, é triste pensar que esse é o fim de uma era. De forma muito especial Lucindo, Fábio Moura, Isabel de Sá, Márcio Araújo e Armando Tiraboschi, que permaneceram com Lucindo ao longo dessas quase duas décadas de dublagem de Pokémon, láááá no final dos anos 90, marcaram muito minha vida. Foi graças a esse anime que desenvolvi interesse e apreciação pelo processo de dublagem no Brasil. Fui atrás dos nomes das vozes que encantavam minha infância e passei a acompanhar seu trabalho da forma que eu podia - entrevistas na Internet, vídeos no youtube, até caçando e mandando recadinho no orkut.

A dublagem de Pokémon nunca pôde gozar do status de ser uma das melhores do mundo. Com problemas constantes de direção, tradução entre outros, a versão brasileira sofreu muito. Ainda assim, havia algo reconfortante em ouvir as vozes de Lucindo, Márcia Regina, Alfredo Rollo e dos demais mesmo nos piores momentos. Suas atuações caracterizaram seus personagens de forma bem única e as pessoas que vieram depois deles sempre foram capazes de sustentar o legado, portanto é triste saber que agora toda essa galera tão especial pode nunca mais voltar ao desenho que tem um lugar tão especial no meu coração.
Deixo aqui meu mais sincero agradecimento a Fábio Lucindo, Márcia Regina, Alfredo Rollo, Isabel de Sá, Márcio Araújo, Armando Tiraboschi, Fábio Moura, Vanessa Alves, Wellington Lima, Fátima e Gabriel Noya, Raquel Marinho, Rodrigo Andreatto, Rogério Vieira, Vagner Fagundes, Tatiane e Thiago Keplmair, Thiago Longo, Eduardo Monteiro, Fernanda Bullara, Luciana Baroli, Denise Reis, Agatha Paulita, Priscila Ferreira, Alex Minei, os recém-chegados Bruno Mello, Michelle Giudice, Jussara Marques, Douglas Guedes e tantos outros, que com seu esforço, dedicação e talento conseguiram tomar os personagens que dublaram para si e entregaram um trabalho excelente, apesar das condições nem sempre adequadas. Obrigado pelo seu esforço. Obrigado também aos diretores e tradutores competentes que passaram pelo anime, como Fernando Janson e Ivan Silva, e também a Nil Bernardes, que nos deu tantas músicas boas para embalar nossa infância (É um mundo novo de aventuraaaas!!! ♪).
Desejo o melhor a esses dubladores, especialmente pra galera que estava tão empenhada com Pokémon XY, e lá no fundo torço muito para que a Televix volte atrás em sua decisão - mesmo sabendo que isso ainda é altamente improvável a essa altura do campeonato. O lamento do dublador de Ash é também o nosso lamento, que cresceu ouvindo essas vozes e a elas se apegou. Aliás, não chega a ser irônico que o título desse último episódio que ele está dublando seja justamente "Todos Olhando para o Futuro!"? De fato, estaremos todos, torcendo pelo melhor.
Imagens: Google Imagens e facebook pessoal de Fábio Lucindo

Nenhum comentário:

Postar um comentário